热门搜索: 共和国作家文库 尹建莉 何建明 迟子建 新概念作文 周国平 活着 三重门
盗墓文学开创者天下霸唱:写现实是我的一个心结

众所周知,天下霸唱的代表作《鬼吹灯》曾风靡华语世界,之前的作品无一不是延续着古...

刘心武:《续红楼梦》不为个人价值

很长时间以来,刘心武与《红楼梦》这个标签一直形影不离,他并不抗拒“红学家”的头...

2013年,少数民族文学在稳扎稳打中前行

作者:黄尚恩   发布时间:2014年01月08日  来源:文艺报  

2013年,在党和国家的关怀与支持下,中国作家协会正式实施“少数民族文学发展工程”,在少数民族文学培养人才、鼓励创作、加强译介、扶持出版、理论批评建设等方面给予政策支持和经费投入,切实促进了少数民族文学事业的发展。

在中国作协党组领导下,鲁迅文学院在2013年举办了8期少数民族文学创作培训班,办班地点分别设在广西、贵州、西藏、内蒙古、新疆、宁夏、青海、云南。8期培训班共培训了来自39个少数民族的312名学员。培训班的教学内容由国情时政课、大文化课、文学创作知识与技巧、作家素质培养、社会实践5部分组成,教学环节和授课内容力图更加贴近少数民族作家的创作实际。培训班期间,学员们创作了相当数量的文学作品,除出版、发表之外,还将结集出版8册《少数民族文学创作培训班作品集》。据介绍,2014年鲁迅文学院将不再举办单一省区的培训班,而是改为综合班,在全国范围内挑选少数民族学员进行培训。这有助于打破地域和民族的局限,增进不同民族学员之间的学习交流。

在鼓励创作方面,中国作协积极征集少数民族文学重点作品扶持项目推荐选题。经过专家论证和书记处审核,2013年中国作协确定共扶持90项选题。其中,民族语文作品22项、长篇小说31项、报告文学3项、散文17项、诗歌9项、剧本1项、理论评论专项7项。较之往年,对少数民族文学重点作品的扶持力度更大。

作为“少数民族文学发展工程”的重要组成部分,少数民族文学优秀作品翻译出版扶持项目在2013年正式启动。该项目包括“民族语文作品翻译为汉语文作品出版扶持”与“汉语文作品翻译为民族语文作品出版扶持”两部分。其中,汉译民专项丛书已经陆续由作家出版社推出,促进了我国汉语文优秀作品与少数民族母语优秀作品间的互译。

与此同时,为了展示新时期以来我国少数民族文学强大阵容及巨大成就,中国作协还组织编选了“新时期少数民族文学作品选集”丛书。丛书以民族立卷,人口500万以上民族各1卷2册,其余民族各1卷1册,总计55卷、65册。丛书选编作品为新时期以来至2011年年底在我国大陆地区公开发表的由少数民族作者创作的优秀中短篇小说、报告文学、散文、短诗作品。目前,回族卷、藏族卷、苗族卷等都陆续编选完成。

为了加强少数民族文学的理论批评,中国作协在2013年11月举办了“中国梦的多民族文学书写——2013·中国少数民族当代文学论坛”。论坛上,与会者围绕“社会转型背景下少数民族文学的全球视野”、“少数民族文学的国家、民族、社会担当”、“少数民族文学的生态意识”、“少数民族文学的历史文化遵循”、“少数民族文学创造的精神坚守与形式创新”等话题进行了广泛深入的交流。在论坛专门安排的分组讨论中,与会者畅谈了少数民族文学作家、评论家、理论家的责任和使命,并为加强少数民族文学理论评论工作、繁荣发展少数民族文学事业积极建言献策,使论坛成果丰硕、富有实效。据介绍,中国少数民族当代文学论坛今后将作为一个品牌,定期举办下去。

在充分重视少数民族文学自身发展的同时,中国作协在2013年积极参与到中国少数民族电影工程之中。该工程以弘扬民族文化、繁荣电影事业、促进团结进步为主题,旨在为每一个少数民族拍摄至少一部电影。中国作协不仅参与整个工程的立项,还深入参与到剧本的遴选等具体工作。白庚胜在接受记者采访时谈到,广大作家手中拥有着很优秀的剧本,应该积极将之转化到影视作品中来。如果该工程有需要,中国作协可以联系一些作家、评论家参与到剧本的遴选、修改以及片子的质量评价等环节中。

民族文学杂志社在2013年陆续刊登了一批批优秀的文学作品,并加强了与少数民族作家、翻译家的沟通。在2013年4月举办汉文版作家改稿班之后,杂志社下半年陆续举办了蒙、藏、维、哈、朝5个少数民族文字版的作家翻译家改稿班。一系列改稿班的举办,旨在围绕“办好民族文学”,贯彻落实中国作协文学精品战略,从《民族文学》办刊实际出发,组织作家翻译家交流、研讨和改稿,并请有关专家学者进行创作和翻译辅导培训,以期提高创作和翻译质量,以求真务实的精神,力促精品,推动少数民族文学创作和翻译事业的繁荣发展。《民族文学》主编石一宁认为,《民族文学》作家翻译家系列改稿班贴近民族生活,形式活泼。多位少数民族作家在改稿班中积极交流创作经验,翻译家们畅谈自己的翻译心得,对办好《民族文学》提出了许多富有建设性的意见。

中国作协的各团体会员也在2013年积极开展多项活动,促进了少数民族文学的发展。例如,广西在2013年年初举行第二次壮族文学讨论会。讨论会回顾和总结了近年来壮族文学的得失,梳理了壮族文学的创作情况。与会者对壮族文学的过去、现状及未来发展所面临的问题畅所欲言,共同为壮族文学创作把脉。壮族作家们表示要重装上阵,让壮族文学展现新的风貌。10月份,四川省作协联合中国作协少数民族文学委员会等单位在京举行“康巴作家群”作品研讨会。专家学者们以“一对一”的方式对格绒追美、列美平措、江洋才让、阿布司南、达真、桑丹、尹向东、赵敏等10余位康巴作家的作品进行了评论。12月份,内蒙古作协联合中国作协创作研究部等单位在呼和浩特举办草原文学优秀作品研评会。会议采取两个评论家重点评论一部作品的方式,集中研讨了《蒙古密码》《毛乌素绿色传奇》《一匹蒙古马的感动》《呼伦贝尔之殇》《长调与短歌》《细微的热爱》《一条歌的河流》7部作品。大家认为,这些具有丰沛激情和独特艺术表现力、洋溢着饱满的民族精神和爱国主义精神的作品,展示了草原文学的独特魅力。类似的研讨会以及各类采风活动在2013年纷纷举行,激发了少数民族作家们的才思。

2013年,在这一系列举措的带动下,少数民族文学走过了丰收的一年。在创作上,广大少数民族作家在文学百花园里辛勤耕耘,创作出了一系列紧贴时代脉搏、展现民族地区精神风貌的优秀作品。翻译家们积极参与各项翻译工作,有效地促进了各民族文学之间的交流和理解,促进了民族团结。而在文学评论方面,老中青三代少数民族批评家一起发力,对新出现的作品给予积极的回应,有效地促进了文学的繁荣。新的一年,我们对少数民族文学的进一步繁荣发展充满期待。

网友评分:

0人参与  0条评论(查看)  

网友评论
点击刷新验证码

所有评论仅代表网友意见    匿名评论      已输入字数: 0

相关文章