热门搜索: 共和国作家文库 迟子建 新概念作文 周国平 尹建莉 活着 何建明 可爱的骨头
热门图书

好妈妈胜过好老师(...

作者:尹建莉

(本书是《好妈妈胜过好老师》500万册纪念版,保持了原版封...

记者过眼录续集

作者:王景山

此次收入书中的作品,主要为近4年来撰写的报告文学、通讯及...

最美的教育最简单

作者:尹建莉

目前预售的是即将出版的尹建莉的第二部家庭教育著作,在内容...

翻译家的对话

翻译家的对话

作者:中国作家协会外联部

ISBN:978-7-5063-9495-6

出版:作家出版社

编辑:宋辰辰

页数:328

出版时间:2017年6月

版次:一版一次

所属分类:

定价:¥36元

立即购买
编辑推荐

中外文学翻译的文化交流

内容简介
本书收录来自奥地利、保加利亚、捷克、埃及、法国、德国、匈牙利、意大利、日本、韩国、墨西哥、蒙古、荷兰、俄罗斯、西班牙、瑞典、英国、美国十八个国家的三十位汉学家和翻译家,以及中国作家代表在第四次汉学家文学翻译国际研讨会上的发言。 
章节目录+隐藏目录
在第四次汉学家文学翻译国际研讨会上的致辞
铁?凝 / 001
文学打开了西方认识中国的窗口
[墨西哥]莉娅娜 / 007
与中国文学携手同行
莫?言 / 011
神形兼备的挑战
阿?成 / 015
翻译的困惑与可能性
阿拉提·阿斯木(维吾尔族) / 020
我对文学翻译的一些感受
阿?来(藏族) / 026
译者:隐身的大师
阿?乙 / 032
多层复合领域的探索
[法]安妮·居里安 / 036
日本人翻译中国文学时的几个关键
[日]岸阳子 / 040
与中国文学携手同行
[瑞典]陈安娜 / 045
藩篱外的青草
迟子建 / 052
可译与不可译
[西班牙]达西安娜·菲萨克 / 056
每天都有新词句
东?西 / 061
如何超越翻译的极限
[日]饭塚容 / 066
我们为什么需要翻译
甫跃辉 / 072
与中国文学携手同行
[意大利]傅雪莲 / 076
论文学翻译的可译与不可译
[埃及]哈赛宁 / 081
翻译家怎样才能与中国文学携手同行
[英]韩?斌 / 085
与中国文学携手同行
贾平凹 / 090
关于翻译的碎碎说
金仁顺(朝鲜族) / 094
与中国文学携手同行
[韩]金泰成 / 098
关于翻译
[奥地利]科内莉亚·特拉福尼塞克 / 103
在无法完美中追求最大的完美
[匈牙利]克拉拉 / 108
在全球化的书橱下写作
雷平阳 / 117
跨越不可译性的可能路径
李东华 / 121
当代汉语写作的扩展
李?洱 / 125
翻译和阅读
李?浩 / 128
翻译中国:是该“反映现实”还是“对现实做出反应”?
[意大利]李?莎 / 133
翻译的权利和边界:小语种翻译家的琐碎感想
[捷克]李?素 / 141
汉译西视域下的文学翻译
[墨西哥]莉娅娜 / 146
对他者的“记忆”进行翻译这件事
[日]栗山千香子 / 154
与中国文学携手同行
[荷兰]林?恪 / 161
与余华携手同行:权利、边界、挑战与困惑
[俄]罗子毅 / 166
与中国文学携手同行
马小淘 / 170
与编辑交流实例摘录
[美]梅丹理 / 176
当代汉语的变化和扩展给翻译带来的困难和挑战
[埃及]穆赫森·法尔加尼 / 185
可译与不可译——语际书写的困惑
[韩]裴桃任 / 189
汉字文化圈翻译家对中国文学的亲缘性:
一个韩国翻译家看翻译的权利与边界、当代汉语的变化问题
[韩]朴宰雨 / 193
“译事难”
[蒙古]其米德策耶 / 199
同一条道路
乔?叶 / 204
如何面对和翻译当代中国小说
邱华栋 / 209
与中国文学携手同行
[美]石峻山 / 213
中国文学翻译和中国“经典”文学翻译:读者口味及市场要求
——意大利文学市场
[意大利]史芬娜 / 217
可译与不可译
[保加利亚]思?黛 / 224
不必纠结可译与不可译
王十月 / 229
翻译:一个研究和探索发现的过程
[埃及]小金鱼 / 233
把文学翻译推向新的境界
熊育群 / 237
文学与翻译的两个问题
徐则臣 / 242
“雨”在中、英、阿语际中的一段诗歌之旅
薛庆国 / 247
与中国文学携手同行
[意大利]雪?莲 / 256
一个中国孩子和一只中国猫
杨红樱 / 261
译者—— 一个走在钢丝上变戏法的人
[瑞典]伊爱娃 / 266
就网络迷因“屌丝”的有关翻译谈互联网新词对中国语言的影响
[德]悠?莉 / 271
第一组总结报告
[俄]罗子毅 / 281
第二组总结报告
[荷兰]林?恪 / 290
第三组总结报告
[埃及]哈赛宁 / 293
文学血统与世界之心
刘醒龙 / 296
媒体评论
网友评分:

0人参与  0条评论(查看)  

网友评论
点击刷新验证码

所有评论仅代表网友意见    匿名评论      已输入字数: 0